莉莉時間

關於莉莉小姐

△莉莉小姐是位實在的人物,是某大學的在學學生,如果說美麗是年輕女性的代名詞,那麼毫無疑問的,她是位健美的現代女性。從創刊號起,她要為各位服務了。

△莉莉小姐學的不是畜牧,也不是養殖,說不定有人會問,到底那個小妞兒會為咱們做些什麼?是這樣的,她的的確確不是畜殖方面的人材,但她是學公共關係的,她有熱誠,利用她的年輕與熱誠為各位服務,本刊相信不至於差到那裡。

△也許又有人問,我提出來的問題是有關畜殖方面的技術問題,莉莉小姐能勝任愉快嗎?本刊的回答是:這的確難倒了莉莉小姐。但本刊要請各位放心,因為莉莉小姐學的是公共關係,她會把各位的問題轉交給專家,請專家回答後立刻轉告給各位。莉莉小姐可以向各位保證,有問必答,且儘量爭取時間。

△到底莉莉小姐的服務項目是什麼?是不是端椅倒茶這一類?本刊的回答是:如果各位有空,蒞臨本社,莉莉小姐當然會這樣替各位服務,但主要各位太忙了,難得蒞臨本刊,最快捷的恐怕還是打電話了,再次就是寫信,無論是什麼問題,莉莉小姐還是那句話:有問必答。

△在「莉莉時間」能為各位服務的項目是多方面的,有關畜殖的技術可以,一般的問題也無妨,隨便聊聊,然後把較重要或有代表性的提出來報告討論。本刊希望莉莉時間會越來越熱鬧,越來越長時,以便多聊些時間。好吧,現在就讓莉莉小姐現身說法了。                                                            

──── 編 輯 部 ────

△各位好。本刊創刊,適逢光輝燦爛的十月,剛好是光復節佳日,同仁們以無比歡愉的心情迎接這個日子,也以無比歡愉的情緒推出了這一本「現代畜殖」創刊號。

△現代畜殖雜誌與那些老大哥們有什麼不同?他的內容,他的體裁,是不是都進步了?都現代化了?是進步,是現代化,本刊都不敢自吹法螺,但我們在努力,同時確實有那麼一點不同的味道,似乎又是無可否認的,如果各位能體會到這一點,那麼相信本刊的努力方向已經滲出點點氣味來了。

△「老大哥們」的營養比較好,有愈來愈「發福」的趨勢,本刊的觀點稍微不同,脂肪不一定是好東西,多吸收蛋白質,向質的方面求發展,以三品種或更多品種姿態出現,是本刊的願望,但願本刊的願望能逐漸為各位接受。

△「本月論點特別企劃」是本刊最為重視的,我們已經擬定了半年左右的特別企劃,用各種方式推出,這都需要業界,包括學術界與專家們的合作,比方創刊號的特別企劃是「現代畜殖用抗生素」,邀請了臺大農學院獸醫學系的沈永紹教授執筆,而沈教授也慨然應允,在百忙中完成了這篇結實的研究報告,使本刊的創刊號充滿燦然的光輝,這不僅是本刊的榮耀,實際上也是讀者們的福氣。

△「特別企劃」的第二篇,我們是以省農林廳技正鄭森淵博士所精譯的「日本動物用抗生素製劑之現況及問題點」作為陪襯。鄭博士本來答應要交給本刊獨家發表的,可能鄭博士認為本刊剛剛創刊,缺乏經濟基礎,沒有大人物撐腰,或怕本刊付不起稿費,就把傑作拿到「動物用藥品工業」雜誌去發表了。無論如何,本刊能榮獲本篇的「特別轉載權」,感到非常的榮幸,也要向鄭博士謹致謝意,希望鄭博士以後能夠交給本刊精作發表,好讓本刊向眾多讀者交代。

△又另一項使本刊感到榮幸的是:今後本刊每年要推出十二位「畜殖企業人物」與社論併列,介紹給業界。這些人物不一定是做大官的,也不一定是大富翁,但他是畜殖企業的中堅份子,結結實實的貢獻出他的力量,推動畜殖事業現代化。在創刊號我們介紹的臺灣氰胺公司的鄭武樾經理,我要悄悄告訴各位的是:鄭經理交出相片,根本不曉得本刊會這樣安排,而本刊希望我們的業界及讀者諸公多推荐這類結紮的人物,好讓本刊逐一推出。

△養雞、養豬、養魚,是本刊較為重視的企業,當然本刊所指的並不是單純的飼料管理技術,有關的政策、飼料、藥品、市場動態、企業報導、運銷器具、冷凍屠宰工業、貿易等等均包括在內。這些技術性的報導以外,對於畜殖人士的精神食糧,我們也非常重視,所以我們推出固定的「現代畜殖家庭」欄,做為大家的休憩閒聊場所,這些內容不一定與畜殖有關係,也許是文藝作品,也許只是些小品文,輕鬆輕鬆是我們的目的,但願各位能夠接受栽培。

△在創刊號的「莉莉時間」,談的多是介紹本刊的內容,第二期起我們的談話要向多方面發展了。第二期的「特別論點企劃」是「臺灣的養鰻事業」,請多提供資料與指教。各位再見!

 

現代畜殖(113∼113).六十二年十一月第1卷第1期

home1.gif (1495 bytes)回期刊頁 index1.gif (1026 bytes)回上一頁

Copyright © 1998 茂群峪畜牧網. 本網站圖文係屬茂群峪有限公司,內文之版權為該雜誌社所
有,非經本公司及該雜誌社正式書面同意,不得將全部或部分內容,
轉載於任何形式媒體   ※ 最佳解析度 800x600
Copyright © 1998 MiobufferCo., Ltd.  All rights reserved.
Unauthorized copying and reproduction is prohibited. All trademarks property of their respective holders.